Китайский язык

Вчера, сегодня и завтра…в китайском языке.

Время…

Когда выходцу западной культуры говорят о будущем, его взгляд вольно или невольно обращается вперед. Мы вглядываемся в то, что будет, и поворачиваемся спиной к тому, что было…

Однако китайская культура совершенно по-иному смотрит на время: китайцы стоят спиной к будущему, всегда держа в поле зрения свое прошлое. Поэтому очень часто китайцев называют консервативной нацией. Хотя лично я скорее склонна называть это мудростью.

Но сейчас речь не о моих склонностях, а о способах обозначения «сегодня», «вчера», «завтра» и т.п. в китайском языке.

Кроме фиксированных слов 今天 (jīn tiān/сегодня), 明天(míng tiān/завтра), 昨天(zúo tiān/вчера) и т.п., в китайском языке также существуют слова (shàng)  и  (xià) . Кроме пространственного смысла ( 上 —  сверху, подниматься; 下 — снизу, спускаться),  эти слова также используются для обозначении времени. И в этот момент у изучающих язык, как правило, начинается путаница: западное сознание ассоциирует будущее с подъемом, продвижением вверх, а  прошлое выглядит, как спуск, снижение, то есть — возврат назад.  Ведь мы, как ни крути, привыкли карабкаться на горы в поисках лучшей доли 🙂

В итоге, ученики上星期 (shàng xīngqī) упорно  переводят как  «на следующей неделе», а 下星期 (xià xīngqī) для них — прошлая неделя. Однако мы должна помнить — китайцы развернуты лицом в прошлое, поэтому 上星期 (неделя, «делающая шаг вверх»)- прошедшая неделя.

Закрепить понимание этого Вам поможет сводная  табличка по китайским «сегодня, завтра, вчера», составленная преподавателем  Ксенией Лозовской:

 

Можете распечатать эту табличку и повесить на стенку:)

Скачать табличку.

1 комментарий к записи «Вчера, сегодня и завтра…в китайском языке.»

  1. Ellie сказал(-а):

    Отличный сайт, очень интересные материалы! Надо сюда почаще заходить :))

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *